Анализ направлений и эффективности использования информационно-телекоммуникационных технологий при редакционно-издательской обработке англоязычных частей в русскоязычных статьях

  • Юрий Брумштейн Астраханский государственный университет https://orcid.org/0000-0002-0016-7295
  • Наталья Федотова Астраханский государственный университет
Ключевые слова: научные журналы, научные статьи, англоязычные части, информационно-телекоммуникационные технологии, названия, аннотации, ключевые слова, сведения об авторах, средства автоматического перевода, недочеты, подходы к устранению

Аннотация

Указаны цели публикации англоязычных частей статей в рецензируемых российских журналах.

Рассмотрены вопросы перевода на английский язык названий статей с учетом необходимости обеспечения их информативности, соответствия русскоязычным названиям, стилистическим нормам английского языка.

Приведены общие требования к русскоязычным и англоязычным аннотациям и ключевым словам, предъявляемые в рецензируемых российских журналах. Показано, что эти требования часто носят достаточно формальный характер.

Проанализированы типичные недочеты, встречающиеся в англоязычных переводах аннотаций; основные причины появления этих недочетов, в т.ч. при использовании авторами автоматических переводчиков; методы предварительной оценки качества представленных авторами англоязычных переводов аннотаций; способы оценки необходимости и объемов стилистической и/или содержательной правки таких переводов.

Обоснованы возможные подходы к исправлению недочетов в англоязычных аннотациях при редакционно-издательской обработке статей; направления и особенности использования для этих целей информационно-телекоммуникационных технологий, программных средств и баз данных.

Кратко охарактеризованы также вопросы переводов на английский язык ключевых слов и сведений об авторах, включаемых в статьи; недочеты, встречающиеся в таких переводах.

Даны оценки типичных трудоемкостей работ, связанных с проверкой и корректировкой англоязычных частей русскоязычных статей.

Рассмотрены также вопросы оценки качества переводов англоязычных частей статей; возможности использования для этих целей «экспертных оценок» и программных средств.

Опубликован
2019-10-31
Выпуск
Раздел
Статьи